JIHAD E IL SUO SIGNIFICATO
A nome di Dio, il Misericordioso, il Compassionevole.
La parola 'Jihad' e' comunemente tradotta come 'guerra santa' o 'guerra contro i miscredenti' o equiparata con 'terrorismo'.
La parola araba 'Jihad' significa lottare o sforzare/sforzarsi. Si riferisce anche a fare azioni buone ed a combattere il male, fisicamente e mentalmente. La parola 'Jihad' puo' essere applicata anche quando si dice una buona parola o quando si rimuove un'ostacolo dalla strada per far si che le persone non recano danno da esso. Questi, sono alcuni dei tanti significati della parola Jihad. Ora, vediamo cosa dice il Corano su questa parola:
La parola araba 'Jihad' significa lottare o sforzare/sforzarsi. Si riferisce anche a fare azioni buone ed a combattere il male, fisicamente e mentalmente. La parola 'Jihad' puo' essere applicata anche quando si dice una buona parola o quando si rimuove un'ostacolo dalla strada per far si che le persone non recano danno da esso. Questi, sono alcuni dei tanti significati della parola Jihad. Ora, vediamo cosa dice il Corano su questa parola:
Traduzione: Non obbedire ai miscredenti e lotta con esso [con il Corano] vigorosamente. (25:52)
L'atto della predica e della propaganda islamica con il Corano e' Jihad. In un'altro versetto, le persone che si sforzano per avvicinarsi a Dio stanno facendo Jihad:
Traduzione: Quanto a coloro che fanno uno sforzo per Noi, li guideremo sulle Nostre vie. In verità Allah è con coloro che fanno il bene. (29:69)
Combattere l'oppressione fisicamente e' una forma di Jihad:
''Combattete per la causa di Dio contro coloro che vi combattono, ma senza eccessi, ché Dio non ama coloro che eccedono. (2:190)''
Nonostante la parola (Jihad o una delle sue varianti) non sia presente nel versetto, ha lo stesso significato. Ora, vediamo cosa disse il Profeta Muhammad nel Jihad.
In Sahih Bukhari, e' riportato che aiutare i propri parenti e essere buoni e gentili con loro rispettandoli ed essendo obbedienti e' Jihad.
Sahih Bukhari, Volume 8, Libro 73, Hadith 3:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَبِيبٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُجَاهِ قَالَ ” لَكَ أَبَوَانِ ”. قَالَ نَعَمْ. قَالَ ” فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ ”.
Traduzione: ''....disse una persona al Profeta: ''Dovrei partecipare alla Jihad?'' Il Profeta gli chiese: ''I tuoi genitori sono ancora in vita?'' L'uomo rispose ''Si'' e il Profeta gli disse: ''Fai la Jihad per il loro beneficio''.
Jami at-Tirmidhi, Volume 4, Libro 7, Hadith 2174:
إِنَّ مِنْ أَعْظَمِ الْجِهَادِ كَلِمَةَ عَدْلٍ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ
Traduzione: ''Uno dei migliori tipi di Jihad e' anche una dichiarazione/affermazione ad un/contro tiranno''
Leggendo sopra, si capisce che la parola Jihad ha diversi significati. Andando agli accademici, il prof. A. Rashid, nell'Encyclopedia of Islam & the Muslim World, Pagina 158, scrive:
“The Qur’anic term most often conflated with that of violence is Jihad. The Arabic verb Jahada from which the verbal noun Jihad is derived literally means ‘to strive hard, to exert strenuous effort and to struggle.’ As a multivalent Islamic concept, it denotes any effort in pursuit of a commendable aim. Jihad is a comprehensive concept embracing peaceful persuasion (16:125) and passive resistance (13:22; 23:96; 41:34), as well as armed struggle against oppression and injustice (2:193; 4:75; 8:39). The Islamic concept of Jihad should not be confused with the medieval concept of Holy war since the actual word al-harb al-muqtaddasa is never used in the Qur’an. In Islam, a war is never holy; it is either justified or not. Moreover, is not directed at other faiths. In a statement in which the Arabic is extremely emphatic, the Qur’an insists, ‘there must be no coercion in matters of faith!’ (2:256). More than this, the protection of freedom of belief and worship for followers of other religions has been made a sacred duty of Muslims. This duty was fixed at the same time when the permission for armed struggle (Jihad al-qital) was ordained (22:39-40).”
Il prof. Devin R. Springer scrive nell'Islamic Radicalism and Global Jihad, in Pagina 273:
Jihad: means ‘to strive’ or ‘to struggle’ in Arabic; the term has a religious connotation, involving an outwardly directed struggle against oppression and tyranny, as well as an inwardly directed personal struggle for holiness. The spiritual Jihad in quest of holiness, or Jihad bil-nafs, is seen by most Muslims as the ‘greater Jihad.’ The concept of Jihad bil-sayf, literally ‘Jihad by the sword,’ or violent Jihad, traditionally is viewed as the ‘lesser Jihad.’
Abbiamo visto che la parola araba 'Jihad' ha tanti significati, come portare le persone all'Islam con il Corano, dire una dichiarazione giusta ad un tiranno, il quale e' uno dei migliori jihad, o essere rispettosi nei confronti dei propri parenti. Infine, anche la combattere fisicamente l'oppressione, per essere liberati dalla persecuzione e' anche esso un tipo di Jihad.